ホーム > 活動blog

活動blog

rss

件数:1178

【zoomにほんご教室】vol.201
【zoomにほんご教室】vol.201
2021/10/23 21:30〜22:30
ベトナム人 参加者 4名
ベトナム人 通訳者 1名
日本人ボランティア講師 1名
みなさん、チャブゥトーイ!
今日は、新(あたら)しい参加者(さんかしゃ)がきたので、自己紹介をしました。
そのあと、前回の復習(ふくしゅう)クイズをしました。
そして、関東(かんとう)の紹介(しょうかい)をしました。
日本の人口(じんこう)の話になり、
「一、十、百、千、万、億、兆・・・」
と、数(かず)の単位(たんい)について説明(せつめい)をしました。
00,000,000・・・・と0が多くて、僕(ぼく)を含(ふく)めて、みんな、わからなくなってしまいました🤣
関東の都道府県(とどうふけん)の有名(ゆうめい)なものを紹介しました。
関東に住んでいる参加者さんもいたので、どこに住んでいるか、説明してもらいました。
来週は、北陸(ほくりく)あたりを紹介します!
今回は、関東を紹介していると、あっという間(ま)に時間が無くなってしまいました。
都道府県の紹介と、皆さんが写真を撮ってきてくれた看板・標識の説明、宿題などなど・・・たくさんありすぎますが、がんばりましょう👍
報告者:安部
【zoomにほんご教室】vol.200
【zoomにほんご教室】vol.200
土曜クラス 19:00〜20:00
ベトナム人 参加者(さんかしゃ)4名
欠席者(けっせきしゃ)2名
ベトナム人 通訳者(つうやくしゃ)1名
日本人ボランティア講師(こうし) 1名
(1)今日(きょう)の出来事(できごと)を話(はな)しました。
「〇〇たり、〇〇たり…」という言い方(いいかた)を紹介(しょうかい)しました。
(2)家族(かぞく)について話(はな)しました。お父(とう)さん→「父(ちち)」、お母(かあ)さん→「母(はは)」の使(つか)い方(かた)も紹介(しょうかい)しました。
ハムスターを飼(か)っている/飼(か)っていた人(ひと)が、3人もいました!
来週(らいしゅう)は、日本(にほん)の調味料(ちょうみりょう)の選(えら)び方(かた)、使(つか)い方(かた)について、話(はな)します☆
報告者:さめしま ゆうこ
【マレー語入門講座 Vol.27】
【マレー語入門講座 Vol.27】[2021/10/23]
みなさん、スラマプタン!
今回のトピックは【Kesalahan Struktur Ayat:正しい文章に直そう!】です。(今日は報告記事が少し長いです!)
今回解いた問題を一部ご紹介🙋
【問】次の文章を、正しい文章に変えなさい。
1.Ini hari Azizah tidak datang.
[今日、Azizahは来ませんでした。]
【答】Hari ini Azizah tidak datang.
(Hari:日/day Ini:これ/this tidak:ない/no datang:来る/come)
_____
マレー語は日本語や英語と違い、後ろから前に言葉を修飾します。
例)赤い鳥/Red Bird
【マレー語】Burung Merah Burung:鳥,Merah:赤
なので、今日という意味を表したいときは、Ini Hari ではなく、Hari(日) ini(今/この)とマレー語では表すんです✍
と、正しい文章に直していると・・・
Yang melukis gambar ini Zainallah.
[ザイナルはこの絵を描いた。]
(Yang:that/ melukis:描く/ gambar:絵/ ini:この)
【答】(1)Yang melukis gambar ini Zainal.
(2)Zainal yang melukis gambar ini.
と二つの答えが!
(Zainal「lah」は強調をあらわすことばで、文の最初につくので、そのまま「Zainal」と表記します)
(2)は直訳&英語の解釈でわかるけど、(1)がよくわからない・・・
「どうしてZainalが後ろに!?」と大苦戦。
(1)を英語に訳すと、
The one wrote this picture is Zainal.
[この絵を描いたその人はザイナルだ。]
Yang はThe oneの意味も持つようです。
The oneは、すでに出ている特定の人、物、ことを省略した、「その」という意味になります。
(1)の解説に戻ると、マレー語ではbe動詞(is,am,areなど)は省略することができます。
(この理解がのちに、混乱を生むのであった・・・)
なので、マレー語だと
Yang melukis gambar ini Zainal.
【英語】The one wrote this picture is Zainal.
【日本語】この絵を描いたその人はザイナルです。
になります。
しか〜〜し、ユスラ先生の解説を聞いていると、、、
(3)Yang pecahkan gelas ialah Adam.
[pecahkan:壊す/ gelas:グラス]
(グラスを壊したその人はアダムです。)
え!?!?【ialah】!?!?!?
ialahは日本語の「は」「が」、英語のbe動詞に当たる言葉です。
さっき、be動詞は省略できると言いました。
しかし、どうして省略されずにialahが必要なの?
と大混乱🤯
ユスラ先生の説明によると、ialahは文と文を接続するものだそうです。
なので、Yang pecahkan gelas と Adam をくっつけるのがialahだそうです。
(でも(2)の文にはialahがなかったはず・・・わからない・・・)
僕もあまりよくわかっていないのですが、
(2)Yang melukis gambar ini Zainal.
は、「この絵を描いたその人はザイナル。」
Yang pecahkan gelas ialah Adam.にもし、ialahをとって
「Yang pecahkan gelas Adam」にすると。
「アダムのグラスを壊したその人」と、いうような意味になってしまうのではないか?と推測しました。
だから、ialahが必要なのかな?と勝手に解釈し、それで覚えようと思っています(笑)
ユスラ先生曰く、英語の文法と同じ、ということなので、「文法!」と割り切って覚えることも必要なようです・・・
ですが、日本人にとって日本語も似たようなことがありそうですよね!
これはそういうものだから・・・と
日本語ボランティアも行っている身としては、ハッとさせられた瞬間でした😎
報告者:安部
【zoomにほんご教室】vol.199
【zoomにほんご教室】vol.199
10月22日(金)21:30-22:30
参加者 6名
欠席者 3名
通訳  1名
講師  1名
今日(きょう)は、はじめに「好(す)きな果物(くだもの)」「好(す)きな動物(どうぶつ)」を聞(き)きました。
「ドリアン」が好(す)きな人(ひと)が多(おお)く、びっくりしました。
日本(にほん)のスーパーでもドリアンは買(か)うことができるようです。
他(ほか)にもマンゴーやココナッツなどが人気(にんき)でした。
「どちらが〇〇?」と比(くら)べるゲームもしました。
例(れい)
「飛行機(ひこうき)と新幹線(しんかんせん)、速(はや)いのはどっち?」
「スカイツリーと東京(とうきょう)タワー、高(たか)いのはどっち?」
ゲーム感覚(かんかく)で楽(たの)しみながら学習(がくしゅう)できました。
報告者 とおりやま きみこ
【zoomにほんご教室】vol.197
【zoomにほんご教室】vol.197
10月22日(金)20:30〜21:30
参加者 3名
通訳者 1名
講師 1名
まずは、色々(いろいろ)な場面(ばめん)でのあいさつの練習(れんしゅう)で、ウォーミングアップ。
それから、絵(え)をみながら、そのテーマについてどんなアドバイスをしたらよいかの練習。
そして、場所(ばしょ)の名前(なまえ)と、何(なに)をするための場所かを説明(せつめい)する練習をしました。
今日は欠席(けっせき)された方(かた)が多く(おおく)、さみしかったですが、お互い(たがい)にじっくりと向き合う(むきあう)ことができ、とても内容(ないよう)の濃い(こい)レッスンができたと思います👍
でも、あまり笑い(わらい)のないレッスンになっちゃったね💦ごめんよ〜🤣
報告者 すずき ゆうこ
【zoom にほんご教室】vol.196
【zoom にほんご教室】vol.196
10月21日(木)20:30-21:30
参加者 6名 欠席1名
通訳  1名
講師  1名
今日(きょう)は、小学1年生(しょうがく1ねんせい)で習(なら)う、漢字(かんじ)の読み方(よみかた)を学習(がくしゅう)しました。
漢数字(かんすうじ)の、一(いち)から四(よん)までの中(なか)で、音読み(おんよみ)と訓読み(くんよみ)があり、読み方(よみかた)が変わる(かわる)ことを説明(せつめい)しました。
次(つぎ)に、絵(え)を見(み)ながら、絵(え)に合う(あう)言葉(ことば)を選んで(えらんで)文章(ぶんしょう)を作って(つくって)もらいました。
「さいれん」(サイレン)がわからなかったようです。
そのあと、「かぐや姫(ひめ)」という昔話(むかしばなし)を、わたしが読んだ(よんだ)あと、学習者(がくしゅうしゃ)のみなさんに、順番(じゅんばん)に読んでもらいました。
途中(とちゅう)で、わからない言葉を聞かれたので、説明しながら進(すす)めました。
「暮らす(くらす)」という言葉がわからなかったようです。
暮らす→生活(くらす)すること
最後(さいご)は雑談(ざつだん)をして終わり(おわり)ました。
報告者 やました かずえ
【zoomにほんご教室】vol.193
【zoomにほんご教室】vol.193
水曜クラス 20:30〜21:30
ベトナム人 参加者(さんかしゃ)5名
ベトナム人 通訳者(つうやくしゃ)1名
日本人ボランティア講師(こうし) 1名
今日(きょう)は、前回(ぜんかい)と同(おな)じく、授業(じゅぎょう)の最初(さいしょ)に、今日(きょう)までの一週間(いっしゅうかん)にあった嬉(うれ)しいことをシェア(しぇあ)していただきました。
また、皆(みな)さんと一緒(いっしょ)に、時間(じかん)に関(かん)する日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)もしました。
皆(みな)さんが日本語(にほんご)への理解(りかい)を深(ふか)められるよう、通訳者(つうやくしゃ)のダンさんと一緒(いっしょ)に頑張(がんば)ります。
みなさんもよろしくお願(ねが)いします!
報告者:Kotaro Iida
【zoom にほんご教室】vol.195
【zoom にほんご教室】vol.195
10月20日(水)20:30-21:30 第12回目
参加者6名(欠席者 1名)
通訳  1名
講師  1名
先週(せんしゅう)のクラスはお休(やす)みだったので、今日(きょう)は2週間(しゅうかん)ぶりに皆(みな)さんの顔(かお)を見(み)ることができて、とても嬉(うれ)しかったです。
会(あ)えなかった2週間(しゅうかん)、どんなふうに過(す)ごしたかを1人ずつ話(はな)してもらいました。
ワクチンを打(う)った人(ひと)、歯医者(はいしゃ)に行(い)った人(ひと)、学校(がっこう)とバイトと家(いえ)の往復(おうふく)だけだった人(ひと)、子供(こども)の一歳(さい)のパーティーをした人、いろいろな話(はなし)が聞(き)けて、楽(たの)しかったです。
ひと通(おお)り話(はな)した後(あと)は、宿題(しゅくだい)の形容詞(けいようし)を使(つか)った文章(ぶんしょう)の発表(はっぴょう)、クイズの答(こた)え合(あ)わせを行(おこな)いました。
クラスの後半(こうはん)は、前回(ぜんかい)勉強(べんきょう)した形容詞(けいようし)の続(つづ)き。
いろいろな形容詞(けいようし)を勉強(べんきょう)して、最後(さいご)に形容詞(けいようし)を含(ふく)む慣用句(かんのうく)の勉強(べんきょう)をしました。
(1)顔(かお)が広(ひろ)い
(2)口(くち)が堅(かた)い
(3)口(くち)が重(おも)い
(4)手(て)が早(はや)い
(5)口(くち)が軽(かる)い
(6)耳(みみ)が痛(いた)い
(7)気(き)が早(はや)い
など。
今日(きょう)もあっという間(ま)の1時間(じかん)でした^_^
報告者 いのうえ としえ
【zoomにほんご教室】vol.194
【zoomにほんご教室】vol.194
10月19日火曜日
参加者 6名
欠席  1名
講師 1名
見学  1名
通訳  1名
今日も前回からの続きで
早口言葉(はやくちことば)から
みなさんが苦手(にがて)な発音(はつおん)の入っているものを選び(えら)びました
国語熟語述語主語
こくごじゅくごじゅつごしゅご
この寿司は少し酢がききすぎた
このすしはすこしすがききすぎた
じゅつご、しゅご の並び(なら)びに苦戦(くせん)していましたが、大学院で発音の勉強をされた通訳つうやくのロンさんからもくわしい説明(せつめい)をしてもらいました。
ありがとう!
みなさんの好きな本、ものも紹介(しょうかい)してもらいました
カメラを買って娘の成長や景色(けしき)を撮(と)ります
日本語の勉強のための中級上級者向けの本
スニーカー(ブランドはナイキ)
ベトナムの僧侶(そうりょ)が書かれた本
日本にきてストレスがたまったときに読んで気持ち(きもち)が整理(せいり)できた本
そしてスマホがとても便利(べんり)
ベトナムの家族に写真や動画が送れる
電話を毎日かけます
仕事の説明でわからなかったことを録音(ろくおん)して机にもどって確認(かくにん)します
など、しっかりプレゼンをしてくれました!
みなさん、おつかれさまでした。
次回は 好きな料理のレシピをおしえてください! がテーマです
報告者:清水舞子しみずまいこ
【zoomにほんご教室】Vol.192

10月18日(月)21:00-22:00
参加者 3名
欠席者 3名
通訳  1名
講師  1名
今日(きょう)は「みんな」と「皆さん(みなさん)」の違(ちが)いについて説明(せつめい)しました。
❌みんなさん→⭕️みなさん、です。
あと「本を読む」を「ほのよむ hono yomu」と発音(はつおん)する人(ひと)が多(おお)いので「ほんをよむ hon o yomu」とあらためて説明しました。
先週(せんしゅう)練習(れんしゅう)した早口言葉(はやくちことば)をもう一度(いちど)声(こえ)に出して読みました。
やはり「つ」の音(おと)が難(むずか)しかったようです。
報告者 中村真由美(なかむら まゆみ)