ホーム > 活動blog > Free learning support for children and parents/ 無料学習支援 Vol.30

Free learning support for children and parents/ 無料学習支援 Vol.30

Free learning support for children and parents/ 無料学習支援 Vol.30
Good day everyone 😊
Today three Malaysian and one Thai student joined our class. Five Japanese supporters tried to help them.
今日は、マレーシア人3名とタイ人留学生1名が参加して下さりました。日本人スタッフは5名でした。
きょうは、まれーしあじん3めいとたいじんりゅうがくせい1めいがさんかしてくださりました。
# Today’s activities
・Homework from school
・Crossword puzzles in Japanese
・Being a cashier by using toy
・General Japanese conversation
今日の活動内容
・学校の宿題
・クロスワード
・レジのおもちゃ
・基本的な日本語会話
きょうのないよう
・がっこうのしゅくだい
・くろすわーど
・れじのおもちゃ
・きほんてきなにほんごかいわ
# 1st grade student in elementary school
Almost all the time, she learned Japanese through toys. Learning Japanese while she is playing is so helpful and enjoyable. When her sister finished her homework, they played and learned it together. Then they also tried crossword puzzles.
小学1年生
8割がたレジのおもちゃで遊びながら日本語を楽しく学びました。楽しく学ぶと言うことは、とても大切です。お姉ちゃんの宿題が終わった後は、一緒に仲良く学習していました。クロスワードにもチャレンジして、楽しく学べていたようです。
しょうがくいちねんせい
はちわりがたれじのおもちゃであそびながらにほんごをたのしくまなびました。たのしくまなぶということは、とてもたいせつです。おねえちゃんのしゅくだいがおわったあとは、いっしょになかよくがくしゅうしていました。クロスワードにもちゃれんじして、たのしくまなべていたようです。
# 2nd grade student in elementary school
For the first, she did her homework even though her sister is playing and learning with toys next to her. In her homework, there were some complicated pictures like sunset and friend. She asked me how to describe
those pictures. It was also a bit hard for me, I highly understood her feelings. She has mastered most of Hiragana and Katakana.
小学2年生
はじめは妹ちゃんがレジで遊びながら勉強しているのを横目に見ながらも、しっかりと学校の宿題に取り組みました。宿題で、絵が表している単語を書かせる問題があったのですが、夕方や友達など日本人でも間違えてしまうかもしれない問題で少々苦戦しました。彼女が「ここ分からない」と言った気持ちがよく分かります。因みに彼女は日本に来て間もないですが、すでにほとんどの平仮名とカタカナをマスターしています。
しょうがくにねんせい
はじめはいもうとちゃんがれじであそびながらべんきょうしているのをよこめにみながらも、しっかりとがっこうのしゅくだいにとりくみました。しゅくだいで、えがあらわしているたんごをかかせるもんだいがあったのですが、ゆうがたやともだちなどにほんじんでもまちがえてしまうかもしれないもんだいでしょうしょうくせんしました。かのじょが「ここわからない」といったきもちがよくわかります。ちなみにかのじょはにほんにきてまもないですが、すでにほとんどのひらがなとかたかなをますたーしています。
# Their father
He learned basic phrases for conversation. Japanese has a lot of meaning in one English word such as “wear”, “put” and “tie”. Thus we tried so hard to explain the differences of each word. I hope he could get what we explained. Then he learned “kosoado kotoba” which is demonstrative pronoun in English. Even only one word, “koko” has so many forms like “kocchi”, “kochira” and “kono”. Because of that, learning Japanese would be difficult, but it’s a kind of easy in some points. Cuz when you want to talk to cashier that you want to pay by cash, you can just say, “Genkin de”. Thanks for not using textbooks, we could reach what he wants to learn in his heart. It is also one of the advantage of our class.
彼女たちのお父様
会話で使う基本的なフレーズを学びました。日本語は英単語1語についても複数の単語がありますよね?なので、私達は懸命にその違いを説明しました。理解してくださっていると嬉しい限りです。また、こそあど言葉も学びました。「ここ」1語だけでも「こっち」「こちら」「この」と沢山の活用があります。そのせいで、日本語は難しいと思われる方もいらっしゃる事かと思います。ですが、現金払いをしたい時に、「現金で」と言うだけで通じたりと、会話に限っては簡単な面も多くあります。今日はテキストを使わずに勉強したおかげで、彼が本当に知りたいと思っていた日本語を教える事ができたのではないかと思っています。これも私達の活動の大きなメリットです。
かのじょたちのおとうさま
かいわでつかうきほんてきなふれーずをまなびました。にほんごはえいたんごいちごについても、ふくすうのたんごがありますよね?なので、わたしたちはけんめいにそのちがいをせつめいしました。りかいしてくださっているとうれしいかぎりです。また、こそあどことばもまなびました。「ここ」いちごだけでも「こっち」「こちら」「この」とたくさんのかつようがあります。そのせいで、にほんごはむずかしいとおもわれるかたもいらっしゃることかとおもいます。ですが、げんきんばらいをしたいときに、「げんきんで」というだけでつうじたりと、かいわにかぎってはかんたんなめんもおおくあります。きょうはてきすとをつかわずにべんきょうしたおかげで、かれがほんとうにしりたいとおもっていたにほんごをおしえることができたのではないかとおもっています。これもわたしたちのかつどうのおおきなめりっとです。
# Thai student
She learned Japanese through certified Japanese teacher today. She is so lucky maybe because she had something good event in her life. The point she has a potential to master Japanese quickly is that she always make sure what she learned. I mean she talks to us how she understood our explanation instead of just saying yes.
タイ人留学生
彼女は、なんと日本語教師の資格保有者から学びました。恐らく今週何かいい事があったから、こんなにラッキーなのでしょう。彼女はいつも教えられたことに対してただ「はい」と言うのではなく、「どんな風に解釈したか」も含めて私達に教えてくれます。この様な姿勢は、学習において非常に重要ですし、教える側も的確に指導できるのでまもなく日本語ペラペラになることでしょう。
たいじんりゅうがくせい
かのじょは、なんとにほんごきょうしのしかくほゆうしゃからまなびました。おそらくこんしゅうなにかいいことがあったから、こんなにらっきーなのでしょう。かのじょはいつもおしえられたことにたいしてただ「はい」というのではなく、「どんなふうにかいしゃくしたか」もふくめてわたしたちにおしえてくれます。このようなしせいは、がくしゅうにおいてひじょうにじゅうようですし、おしえるがわもてきかくにしどうできるのでまもなくにほんごぺらぺらになることでしょう。
# Column
Yesterday, I met one of our past student of our class from Bangladesh. She told me that she doesn’t need our help anymore because she has mastered Japanese completely!!! What a happy news it is! I was so happy to hear that. Best wishes for her enjoyable Japan life!
コラム
昨日、去年この教室に来てくれてたバングラデシュの女の子とばったり会いました。彼女は元気な声と自信に溢れた瞳で、もう日本語分かるから教室行かなくて良い!と言っていました。なんと嬉しい事でしょう。このように私達の元から卒業して行く子達が増えるのが、私達のゴールでもあります。これからもこの嬉しいお知らせを胸に活動を続けていきたいと思います。
こらむ
きのう、きょねんこのきょうしつにきてくれてたばんぐらでしゅのおんなのことばったりあいました。かのじょはげんきなこえとじしんにあふれたひとみで、もうにほんごわかるからきょうしついかなくていい!といっていました。なんとうれしいことでしょう。このようにわたしたちのもとからそつぎょうしていくこたちがふえるのが、わたしたちのごーるでもあります。これからもこのうれしいおしらせをむねにこのかつどうをつづけていきたいとおもいます。
I hope you came to be curious about our activities. Anytime we’re waiting for you to join us!
皆さんが少しでもこの活動に興味を持ってくださったら嬉しいです。いつでも参加お待ちしております。
みなさんがすこしでもこのかつどうにきょうみをもってくださったらうれしいです。いつでもさんかおまちしております。
# Notifications
From this May, the venue of our class would be increased, not only at Kamoike Fukushi Kan, but also at International Friendship Center Kagoshima so that people who live far from Kamoike can join with less stress and commuting.
お知らせ
5月から拠点を増やして、鴨池福祉館と国際交流センターの2箇所で開催する予定となっております。鴨池は遠いと言う方も、参加しやすくなるのではないかと思っております。
おしらせ
ごがつからきょてんをふやして、かもいけふくしかんとこくさいこうりゅうせんたーのにかしょでかいさいするよていとなっております。かもいけはとおいというかたも、さんかしやすくなるのではないかとおもっております。

Posted by Himeno
投稿者 姫野
とうこうしゃ ひめの