【zoomにほんご教室】Vol.402
【zoomにほんご教室】Vol.402
2月14日(月)21:00-22:00
参加者 6名
欠席者 1名
通訳 1名
講師 1名
今日はバレンタインデーなので、日本のバレンタインデーでは
(1)女性(じょせい)から男性(だんせい)へチョコレートを贈る(おくる)のが一般的(いっぱんてき)、
(2)チョコレートを贈られた男性は1ヶ月後の3月14日のホワイトデーにお返しをしなければならない。場合によっては「3倍返し」をしなければならない、
(3)職場(しょくば)やクラスメイトに贈る義理(ぎり)チョコや友達同士(ともだちどうし)で交換(こうかん)する友チョコがある、という話をしました。
ベトナムではバレンタインデーでは男性から女性に贈り、「3倍返し」等はないそうです。
学習者たちはベトナムの方がいいと言っていました。
それから「他の人からの誘いを断る」言い方の練習(れんしゅう)で、「残業(ざんぎょう)なので」「歯医者(はいしゃ)にいかないといけないので」「給料日前(きゅうりょうびまえ)なので」などなどいろんな理由(りゆう)を発表(はっぴょう)してもらいました。
報告者 中村真由美(なかむら まゆみ)
2月14日(月)21:00-22:00
参加者 6名
欠席者 1名
通訳 1名
講師 1名
今日はバレンタインデーなので、日本のバレンタインデーでは
(1)女性(じょせい)から男性(だんせい)へチョコレートを贈る(おくる)のが一般的(いっぱんてき)、
(2)チョコレートを贈られた男性は1ヶ月後の3月14日のホワイトデーにお返しをしなければならない。場合によっては「3倍返し」をしなければならない、
(3)職場(しょくば)やクラスメイトに贈る義理(ぎり)チョコや友達同士(ともだちどうし)で交換(こうかん)する友チョコがある、という話をしました。
ベトナムではバレンタインデーでは男性から女性に贈り、「3倍返し」等はないそうです。
学習者たちはベトナムの方がいいと言っていました。
それから「他の人からの誘いを断る」言い方の練習(れんしゅう)で、「残業(ざんぎょう)なので」「歯医者(はいしゃ)にいかないといけないので」「給料日前(きゅうりょうびまえ)なので」などなどいろんな理由(りゆう)を発表(はっぴょう)してもらいました。
報告者 中村真由美(なかむら まゆみ)