【zoomにほんごカフェ】vol.745

【zoomにほんごカフェ】vol.745

火曜20:30〜21:30
ベトナム人参加者(さんかしゃ) 2名
日本人ボランティア講師(こうし)1名
◆テーマ「ベトナム語と日本語の単語の
意味の違い」(ベトナムごとにほんごの
たんごのいみのちがい)
【パン≠バインミー】
日本ではパンは食パンやメロンパン、焼
きそばパンなどすべてのパンを表します
(にほんではぱんはしょくぱんやめろん
ぱん、やきそばぱんなどすべてをあらわ
します)
バインミーはフランスパンに切り込みを
入れて、バターやパテを塗り、野菜や肉
・玉子などを挟んだモノを表すのが一般
的です。(ばいんみーはふらんすぱんに
きりこみをいれて、ばたーやぱてをぬり
やさいやにく、たまごなどをはさんだも
のがいっぱんてきです)
【酒とビール】
日本でお酒と言えば、ビールやワイン、
ウイスキー、日本酒などのアルコール飲
料全部を指します。(にほんでおさけと
いえばびーるやわいん、ういすきー、に
ほんしゅなどのあるこーるいんりょうぜ
んぶをさします)
ベトナムではビールだけはお酒には含ま
れません。ビールはビールです。(べと
なむではびーるだけはおさけにふくまれ
ません。びーるはびーるです)
【動詞の勉強】(どうしのべんきょう)
今日は「温める」を勉強しました。
1.身体の温度を上げること
2.物の温度を上げること
を学びました
(きょうは「あたためる」をべんきょう
しました。1.からだのおんどをあげる
こと。2.もののおんどをあげること。
をまなびました。
★今日もたくさん話せましたね。(きょ
うもたくさんはなせましたね)
来週もよろしくおねがいします。(らい
しゅうもよろしくおねがいします)
それではまた!
報告者:中村武史