アマゾナス連邦大学との交流会 Vol.9
【ZOOM】アマゾナス連邦大学との交流会
みなさんおはようございます!Bon dia!
10月1日(金)に、第9回目のブラジルのアマゾナス連邦大学との交流会を行いました。
日本からは2名、ブラジルからは日本語を勉強されている3名が参加してくださいました。ご参加ありがとうございました!
今回は
(1)マナウスと日本の食べ物
(2)現在の仕事
などについて話しました!
(1)マナウスと日本の食べ物
マナウスではあの大きなピラルクを食べるそうです!!!
(日本の水族館でピラルクのコーナーをみて、地元だーと思ったそうです😂)
また、アリとキャッサバをバターで炒めた
Farofa de Tanajuraという料理があるそうですよ〜(^^)
ちなみに、
Farinha→キャッサバの粉
Farofa→Farinhaを使った料理
Tanajura→アリの名前
という意味です!
いつか食べてみたいですね〜!
また、スーパーフードとして知られるアサイー。ブラジルでは🇧🇷普通に手に入るそう〜!
アサイーにピーナッツ🥜やチョコレート🍫を入れて食べると絶品だそうですよー!
(2)現在の仕事
参加者のLさんはポルトガル語を教えているそうです。「えっ、ブラジルでポルトガル語教えてるの??」(ブラジルの公用語はポルトガル語なのでー)と私は思いました💦
実はブラジルには150以上の言語があり、ブラジルの中でもポルトガル語以外の言葉を使っている人はたくさんいるそうです。
また、難民としてブラジルに来た人々も言語の壁があります。
Lさんはブラジルで、このようなポルトガル語を学ぶ必要がある人々へ教えているそうです。
その国に公用語(公で使う言語)はあっても、それ以外にもたくさんの言葉が残っている。それぞれの文化や伝統が残っているようで素敵なことだなあと思いました!💕
次回の日程は決まり次第ご連絡します!
ぜひ自宅からブラジルのみなさんと交流しませんか??
Posted by
Mami Yamauchi
10月1日(金)に、第9回目のブラジルのアマゾナス連邦大学との交流会を行いました。
日本からは2名、ブラジルからは日本語を勉強されている3名が参加してくださいました。ご参加ありがとうございました!
今回は
(1)マナウスと日本の食べ物
(2)現在の仕事
などについて話しました!
(1)マナウスと日本の食べ物
マナウスではあの大きなピラルクを食べるそうです!!!
(日本の水族館でピラルクのコーナーをみて、地元だーと思ったそうです😂)
また、アリとキャッサバをバターで炒めた
Farofa de Tanajuraという料理があるそうですよ〜(^^)
ちなみに、
Farinha→キャッサバの粉
Farofa→Farinhaを使った料理
Tanajura→アリの名前
という意味です!
いつか食べてみたいですね〜!
また、スーパーフードとして知られるアサイー。ブラジルでは🇧🇷普通に手に入るそう〜!
アサイーにピーナッツ🥜やチョコレート🍫を入れて食べると絶品だそうですよー!
(2)現在の仕事
参加者のLさんはポルトガル語を教えているそうです。「えっ、ブラジルでポルトガル語教えてるの??」(ブラジルの公用語はポルトガル語なのでー)と私は思いました💦
実はブラジルには150以上の言語があり、ブラジルの中でもポルトガル語以外の言葉を使っている人はたくさんいるそうです。
また、難民としてブラジルに来た人々も言語の壁があります。
Lさんはブラジルで、このようなポルトガル語を学ぶ必要がある人々へ教えているそうです。
その国に公用語(公で使う言語)はあっても、それ以外にもたくさんの言葉が残っている。それぞれの文化や伝統が残っているようで素敵なことだなあと思いました!💕
次回の日程は決まり次第ご連絡します!
ぜひ自宅からブラジルのみなさんと交流しませんか??
Posted by
Mami Yamauchi