ホーム > 活動報告(blog) > ランドセルスマイルリレープロジェクトが取材を受けました

ランドセルスマイルリレープロジェクトが取材を受けました

ランドセルスマイルリレープロジェクトが取材を受けました
南日本新聞に令和3年3月14日に掲載されました。この記事のおかげで提供してくださるかたが現れてくださっています。新聞の力はすごいです!取材してくださった記者さん、そしてその記者さんにお声掛けくださった市民の方、ボランティアの皆さんに感謝しております。

Yahoo newsにも掲載されましたがそこで
「私だったら、ここまで使い込んだのは、貰いたくないです」という悲しいコメントが寄せられました。

ランドセルはすべて検品し、提供に向かないものは外しています。また、受け取ったかたもとても喜んでくださっています。

こちらの記事も合わせてお読みください
https://kagojo-lab.com/kosodate04/
(記事元:かごじょプレスさん)

「私たち外国人は新品でなくてもきれいな状態なら、中古でいいんです。でもそのことをこれまで日本人に伝えることができませんでした。だからランドセルスマイルリレーは本当にありがたいです」
この言葉がすべてだと思います。

ぜひ、みなさんのご厚意をお待ちしております
一緒にこのボランティアに参加してくださる方も募集中です
次回の活動は4月25日です
外国人も日本人も一緒にわきあいあいとボランティアをしています。
ランドセルを受け取って笑顔になるこどもたちを想像しながら・・・

牟田京子

Was interviewed
It was published in the South Japan Newspaper on March 14, 3rd year of Reiwa.Thanks to this article, some people have come to provide it. The power of newspapers is amazing! I am grateful to the reporter who interviewed me and the citizens who spoke to me.

It was also posted on Yahoo news, but there
A sad comment was received saying, "I don't want to use it."

All school bags are inspected and those that are not suitable for provision are removed.
Also, the recipients are very pleased.

Please read this article as well
https://kagojo-lab.com/kosodate04/

"We foreigners can be used as long as they are in good condition, even if they are not new. But I haven't been able to tell the Japanese about that, so I'm really grateful for the school bag smile relay." I think this word is everything.

We look forward to your kindness.
We are also looking for people to join this volunteer together.
The next activity is April 25th
Both foreigners and Japanese volunteer with each other.