ホーム > 活動blog > その他 > 【いちごで留学生を歓迎Vol.2】

【いちごで留学生を歓迎Vol.2】

【いちごで留学生を歓迎Vol.2】

See below for guidance in English
3月に引き続き、加世田農園様が(大隅災害復旧ボランティアの小野田賢造さんがつないでくださいました)九州日本語学校に通う留学生の皆さんにいちごを提供してくださいました。加世田農園様、本当にありがとうございました。
コロナ禍「地域の人と交流ができない・・・・」と残念がっている留学生の皆さんに少しでも地域とのつながりを感じていただく機会になっているのではないかと思います。
先生から「昼休憩に学生全員にいただいたイチゴを渡しました。コロナで楽しいことが少ない中、皆さんすごく嬉しそうにしていました。学生たちの笑顔をみて職員一同幸せな気持ちになりました。」と感謝のコメントを頂きました。
5か月前は新入外国人に新米を届けました。こちらは姶良市にあるお寺さんからの贈呈でした。
https://www.facebook.com/kyoko.muta/posts/3446314308813054
加世田農園様(小野田様)や姶良市のお寺さんのようにコロナ禍でアルバイトの時間も減り、地域との交流の機会も激減した留学生に対し「支援したい」と思って下さる方がいましたらぜひお声掛けいただければと思っております。直接持参され、贈呈していただくことも可能です。
Kaseda farm provided 20 packs of strawberries to international students attending Kyushu Japanese Language School.
I think this is an opportunity for international students who are disappointed that they cannot interact with the local people in the midst of the corona disaster, to feel the connection with the local community as much as possible.
The teacher handed the strawberries to the students during the lunch break. The student who received the strawberry received a thank-you email saying that he was happy.
Kyoko MUTA
#加世田農園
#hibiki
#留学生支援
#いちご提供