響は日本に一番近い紛争地域フィリピン・ミンダナオ島にある現地NGO法人と姉妹関係にあります。エコバッグの販売をし、売り上げを寄付していましたが、今年はリユースランドセル(B品)を送りたいと思っています。そこで、皆様にお願いです。
未使用のアンダーウエアをご寄付いただけませんか?
ランドセルの中に詰めて送りたいと思っています。少ないお小遣いから下着を買うのは大変だということを聞きました。現地の日本人スタッフさんに何が必要か聞きましたら、アンダーウエアの寄付は少ないので、もし提供していただけたらありがたいとのとこでした。ご協力いただけるかたがいましたらどうぞ宜しくお願い致します。※新品・未使用(試着程度含む)に限る。
「家にはないなー」という場合でも、もし記事に共感いただけたらシェアをしていただけると、持っていらっしゃるかたに辿り着くかもしれません。ぜひ、シェアのご協力をお願いいたします。
We want you to provide underwear
Underwear will be sent to a Filipino NGO.We send school bags. I would like to put what they need, such as underwear, in it and send it.If you don't have the underwear you can offer or if you agree with this activity, please share this article.
Kyoko MUTA
未使用のアンダーウエアをご寄付いただけませんか?
ランドセルの中に詰めて送りたいと思っています。少ないお小遣いから下着を買うのは大変だということを聞きました。現地の日本人スタッフさんに何が必要か聞きましたら、アンダーウエアの寄付は少ないので、もし提供していただけたらありがたいとのとこでした。ご協力いただけるかたがいましたらどうぞ宜しくお願い致します。※新品・未使用(試着程度含む)に限る。
「家にはないなー」という場合でも、もし記事に共感いただけたらシェアをしていただけると、持っていらっしゃるかたに辿り着くかもしれません。ぜひ、シェアのご協力をお願いいたします。
We want you to provide underwear
Underwear will be sent to a Filipino NGO.We send school bags. I would like to put what they need, such as underwear, in it and send it.If you don't have the underwear you can offer or if you agree with this activity, please share this article.
Kyoko MUTA