ホーム > 活動blog

活動blog

rss

件数:1178

【ZOOM開催】英語deコミュニケーション Vol.7
今回は、参加者4名で英語deコミュニケーションを行いました🈵✨

最初に“Friends”について話したのですが、皆さん幼稚園や小学校、高校から仲良くしている友だちが3.4人いました👩🏼‍🤝‍👩🏻近所に住んでいた子や一緒に学校に行っていた子など仲良くなった理由は様々でしたが今も連絡を取ったり、会ったりしている方もいました❣️友だちは一生ものですよね🤝

次に、年末の予定について🗓
祖父母の家に行ったり、自分の家でペットとゆっくり過ごしたりするようです🐩🐈
今年は例年と違って容易に外に出られないのでお家で楽しくゆったり過ごせるといいですね。

皆さんの2021年の目標🌈
ライターのお仕事のために英語の勉強を頑張る!
小説で賞を取る!
手話をもっと覚える!
など、皆さん来年の目標をすでに決めているようです💪🏻✨

さて、今年の英語deコミュニケーションは今回が最後でした。初回はうまくいかず、ご迷惑をおかけしたと思いますが、皆さんのおかげで徐々に慣れてきて私自身も楽しめるようになりました。本当にありがとうございます🙏🏻皆さん、良いお年をお迎えください🎍

⚠️⚠️⚠️❤️❤️❤️⚠️⚠️⚠️
英語deコミュニケーション
   サポーター役
   募集中です!
(英語を学ぶ人のサポートをしたい!英語好き!お話好き!大歓迎)
  コメントください。
❤️❤️❤️⚠️⚠️⚠️❤️❤️❤️

次回の英語deコミュニケーションは~?✈️
日付: 1/6(水)
時間: 21:00-21:40
場所: Zoom
12月30日はお休みです🐿

下記のURLから詳細をご覧いただけます。

https://www.kokuchpro.com/.../dd6abd971b6ee910747bb4b08b.../

☝︎ご応募お待ちしております✨
(🗣先着4名なのでお早めに)

2020.12.23(水)
報告者: 瀬戸山

本日は参加者3名、計5名でレッスンを行いました!
今日の内容はマレーシアの子どもたちの遊びやゲームです!😊
代表的な5個を話してもらいました!
1つ目:BALING SELIPAR(Throw the svipper)
これは3つのスリッパをテントのようにして地面に置いて、2チームで交互にスリッパを投げ合い、先にスリッパの山を崩した方が勝ちというゲームです♪マレーシアでは有名でみんなしているそうです!
2つ目:GASING
これは日本のコマのようなものでした。GASINGというコマに縄を巻きつけて投げて回転させます。中にはフリースタイルで手の上で回す方もいるそうです!すごい!笑😳
3つ目:CONGKAN(チョンカ)
これは1対1でチョンカというたこ焼き器?笑のようなボードにおはじきを入れて競うゲームです!日本でもアイスブレイクなどで使われているそうです!今度してみようと思います!🤩
4つ目:TENG TENG(テンテン)
これは日本のケンケンパのようなものでした!決められた四角や丸の形に合わせてケンケンパとしていきます!しかし、TENGTENGでは石を投げてそれに合わせて飛ぶ場所を変えたり、終わるスピードが変わったりします!
5つ目:CEPER
5個のボトルキャップを使って、様々な遊び方をします!おはじきのようにしたり、手の甲から手のひらにどれだけ乗せれるかでおはじきのもち数を決めたり…ルールが多すぎて少し混乱しました笑😅 これはインドのボトルキャップゲームにも似ているそうです!
また、追加で6つ目:OSOM(オーソム)
これは日本のジャンケンと同じです!ただ、それぞれの呼び名が違いました!
グー✊→rocks(石)
チョキ✌️→birds(鳥)手で鳥の顔を作る
パー✋→water(水)掌で水をすくうようにする
この由来もとても興味深かったです!
石は水に沈むから水には勝てない。
鳥は石は飲み込めないから勝てない。
水は鳥に飲まれちゃうから勝てない。
よって、鳥<石<水<鳥となりジャンケン成立!
参加者の皆さまも大変楽しんで下さいました!Nabil先生もまだまだ話し足りないようでした!
今回は回線トラブルでバタバタしてしまい、参加者の皆さまには大変ご迷惑をおかけしました。しかし、丁寧に怒ることなく対応して下さり感謝しかありません。前回が参加者が0名だったため、今回はとても楽しかったです😊✨
次回は年内最後なのでぜひ参加していただきたいです!!😁
次回のアナウンス
12月28日(月)
21時〜21時40分
zoom
以下のURLからお申し込みいただけます!
https://www.kokuchpro.com/.../90bed7789e027d2e56be417d5f.../
2020.12.22(火)宮脇早輝
[English conversation class vol.4]
English reports are below↓
今回は、とてもグローバルな回になりました🌏
前回も参加されていた、マレーシアのイザさんのお誘いで、インドネシア、アメリカ、ベトナム出身の方々が参加してくださり賑やかに英語で会話をしました。
今回は”料理”がテーマで、始めにMahfuz先生が動画をシェアしながらバングラデシュ料理を紹介してくださいました!スパイスや野菜たっぷりでとても美味しそうでした😆
その後は、インドネシアやベトナムなど各国の料理でとても盛り上がりました!写真がシェアされると、あぁお腹が空いてきた、と思わずつぶやいてしまう参加者もいました😋
また、インドネシアにはさつま揚げととても似ているpempekという料理もあるんです、皆さんも調べてみてください!
次回のクラスは未定なので、決まり次第イベントページを作成します!(今のところ、次回は来年となりそうです。)
This time, it was a very global one🌏
As the invitation of Izzah from Malaysia, people from Indonesia, the United States, and Vietnam participated and we had a lively conversation in English.
The theme was "cooking", and first, teacher Mahfuz introduced us a Bangladeshi cuisine with sharing a video! It looked delicious with lots of spices and vegetables😆
After that, it was exciting to share some dishes from countries such as Indonesia and Vietnam! When the photo was shared, some participants involuntarily announced that they were hungry😋
In Indonesia, there is also a dish called pempek that is similar to satsumaage in Kagoshima cuisine, you can check it out!
The next class is undecided, so we will create an event page as soon as it is decided! (For now, next time is likely to be next year.)
第2回 ドイツ語de コミュニケーション
今回のトピックは【クリスマス】!
ドイツのクリスマスについてふれました。
ドイツで有名なクリスマスに食べるケーキ、シュトーレン(Stollen)。実はドイツよりも日本のほうが有名だそうです。(ちなみにバウムクーヘン;Baumkuchenも日本のほうが有名らしい!)
ドイツのクリスマスは家族と過ごし、ケーキではなく、クリスマスクッキー(Platzchen)をたくさん食べるそう。
Janセンセイはクリスマス太りが心配とのこと…
クリスマスまでのカウントダウンをするアドベントカレンダー;Adventskalender。カレンダーの日付の中にチョコレートやナッツが入っています!Janセンセイ宅にはペットのアドベントカレンダーもありました(中にはドッグフードが!)。アドベントカレンダー、わくわくしますね。
お次は、ドイツで有名なクリスマスマーケット;Weihnachtsmarkt。たくさんのクリスマス商品が売られています。クリスマスの雰囲気にのまれてついつい買っちゃうそうです。ですが、実際はJanセンセイ的にあまりいらないものばかりらしい笑
コロナ禍の今年のクリスマスマーケットはオンライン出店に。幸か不幸か、ついつい余分なものを買っちゃった!なんてことはなさそうです(泣)
生活を豊かにしてくれる「無駄」って結構重要ですよね〜
次回は【2021年1月3日(日)19:00】からを予定しています。
トピックは【New Year】と【かんたんなドイツ語】!
――――――――――――――――――――――
詳細は以下から
https://www.kokuchpro.com/.../890a2b821cdc32217a002b4b6e.../
ご参加お待ちしております。
報告者:安部健太
アマゾナス連邦大学との交流会 vol.1
みなさんこんにちは!Boa tarde!!
12月20日に、第1回目のブラジルのアマゾナス連邦大学との交流会を行いました☺️✨
We had an exchange meeting with
Universidade Federal do Amazonas, (UFAM) on December 20th.
日本からは留学生を含む4名、ブラジルから日本語を勉強する学生さんと日本語の先生を含む5名の方が参加されました🙏✨
4 people from Japan(including Korean and Chinese exchange students) and 5 people from Brazil joined this class today😊
まず初めてということで、日本語で自己紹介をしました。その後、アイスブレイクとして、若者の使う言葉を紹介しあいました。日本語とポルトガル語、言語は違っても意味は似ていますね笑😂
We did self introduction each other in Japanese.And we talked about teen slangs in Japan and Brazil.Our languages are different but the meaning of these words are very alike.😂
その後、ブラジルのことや日本のことについて互いに質問しました😊
ブラジルの食べ物やお菓子を教えてもらったり、日本に留学した時に不思議に思ったことについて質問を受けたりしました!
また、大学で日本語を専攻した理由についても話してくださいました(^^)みなさん日本語を学び始めた理由は異なりましたが、日本語の先生を目指している方もおり、とても応援したくなりました😊😊
私ももっともっとブラジルやポルトガル語について知りたいと、今回の交流会を通して思いました☺️✨✨
After that, we talked about Japanese and Brazilian culture!
Participants from Japan asked about Brazilian food and participants from Brazil talked about their thoughts when they were in Japan as exchange students.
Also, Brazilian students told us why they’re studying Japanese. While each of them have different reasons, everyone said that they like Japan. Hearing about that made me really glad!
This experience made me want to know about Brazil and Portuguese more and more ☺️☺️
現在日本に留学中の留学生も参加してくださり、とても多国籍な会になりました✨✨ご参加くださりありがとうございました✨🙏
This time, it was a very global one🇰🇷🇯🇵🇨🇳🇧🇷!!Thank you for joining this class☺️☺️
次回の交流会は2021年1月24日午前9時からを予定しています!ぜひ一緒に交流しませんか??
The next class is January 24th, Sunday from 9:00!(Japanese time)We’re waiting for your participation!!
Posted by
Mami Yamauchi

20名の方が参加したチャリティカフェ説明会でした。カフェ開催目的は
1.ひびきの活動費捻出のためチャリティ活動を行う
2.外国人と日本人の交流の場(居場所機能)
3.外国人の生活サポートの場
です。
どうして「2」「3」が必要か?というお話をしますと、12/6〜12/14に留学生100名に対し「コロナ禍における学生生活」についてアンケートを実施した中に答えがあります。アンケートでは「困難や不安」という質問項目を設定しました。
1位 就職活動ができない
2位 生活するためのお金が足りない
3位 日本人の友だちができず日本の生活が不安
という声が上位にあがりました。
このチャリティカフェを通し、日本人と一緒にボランティア活動することで、日本人と外国人の交流を生み出す企画者側として貢献できること、日本人と一緒にボランティア活動できることなどがあります
また、この場をつかってハローワークや就職サポートサイトへの登録作業を一緒に行うなど、就職に向けての情報収集を支援します。将来的に会社とのマッチングイベントなどできればいいなぁ・・・と思っていますがそれはまだ先の話になるとおもっています
1月3日午後〜は事前練習を行いたいと思っています。場所を貸していただけるよう申請中です。正式に借りることが決まったらご連絡致します。
多くの方にご参加いただき本当にありがとうございました。大学生のかたに声をかけてくださったさきさんに感謝します
報告者:牟田京子
マレー語入門  Yusraa’s class vol 6
参加者は1名でしたが、常連者でだいぶマレー語にも慣れてきました。今日はマレーシアの文化について、マレー系、中華系、インド系、そしてネイティブのマレー人のことについてYusraa 先生から興味深い話を聞きました。
来週から年末年始にかけては先生の仕事の関係で暫くお休みします。
そして来年からは新しく鹿大生の阿部健太君がボランティアスタッフとしてこの講座を担当してくれることになりました。
よろしくお願いします!
そしてこれまでありがとうございました。マレー語は興味深いですよ!
ラーマン先生の英語de コミュニケーション
参加者3名で始まりました。

今回の初参加はお二人で、お一方は高校生さんでした。物怖じすることなくハキハキと対応され、学校でも英会話の授業があるのかなと思いました。

一通り自己紹介、趣味の話が終わると、今回のトピックは<新年について>でした。お正月に何か特別なことをするの、お正月に予定があるの、どんなものを食べるの、それぞれ参加者さんがご自分の恒例行事や予定を語った後、先生がバングラデッシュの新年について話してくださいました。

バングラデッシュには2回のお正月があること、カレンダーが4種類あること(実際画面共有でカレンダーを見て、みなさんびっくり!)。 参加者さんからは、新年用の晴れ着があるんですか、女性がサリーで男性はパンジャビ、新年の色は赤。新年にまつわる話から国旗の意味、歴史、農業、食べ物、先生のお話に質問が飛び出し、時間ギリギリになりました。宿題は、年賀状何枚きたか教えてね。

流暢でなくとも、単語がわからなくても、知りたいこと聞きたいことがあれば声を出してくださいね。直に外国の様子を聞くことの出来る絶好の機会です。
次回のラーマン先生のクラスは年明けの1/8(金曜日)2000-2040です。

次回の英語deコミュニケーションは
日付: 1/8(金曜日)
時間: 20:00-20:40
場所: Zoom
下記のURLから詳細をご覧いただけます。
https://www.kokuchpro.com/.../e-0c77302fd061b0.../d-1460098/
︎ご応募お待ちしております。
(先着4名です。お早めに)
2020.12.19(土)
報告者: 種子田
【zoom:英語と日本語でコミュニケーションvol.2】

今回はなんと!!参加者が0でした!😂
ですので、Nabil先生と私の2人でした!
今日は私の出身地についてと、Nabil先生のお好きな音楽について話して、互いに意見交換しました。
私の出身地のソウルフードである、「亮さんうどん」に興味を持っていただき嬉しかったです😊
また、Nabil先生のプレゼンテーションでは、マレーシアで有名な歌手の方や日本の好きなアーティストについて紹介してもらいました!
するとなんと!!同じアニメを好きなことが判明!!😳✨ 好きな音楽から好きなアニメの話になって盛り上がりました笑 国を超えて、お互いに好きを語り合えるのはアニメや音楽の素晴らしい点だと改めて感じました😌
また、Nabil先生は曲から普段の生活へのアドバイスを学んでいるとおっしゃっていました。勇気づけてくれたり、希望をくれたりするそうです。
そして、日本の神社の参拝の仕方についても少しお話ししました。以前、明治神宮に行った際に、参拝前に手を清めるために手を洗うことが、ムスリムの世界でも同じだと思ったそうです。
違う宗教でも、神の前では何か通ずるものがあるのでしょうか…🤔
次回のアナウンスをします!
日付:12.21 月曜日
時間:21:00〜21:40
下記のURLから申し込みいただけます!
https://www.kokuchpro.com/.../62773eb3692da7a9ce18306ace.../
次回はぜひ参加者の皆さんとお話ししたいです!
2020.12.18 宮脇早輝
【世界の絵本を寄付】 See below for guidance in English

世界の絵本をわたしの友達が響に寄付してくれました。実に多くの国の言語をカバーしていて大変素晴らしいものでした。しかも大きなダンボールに沢山の絵本!!
とても嬉しい反面、活動拠点を持たぬ響がこの絵本を本当に充分活用できるだろうか?と考えました。
絵本にとっては、多くの方に手に取ってもらい読んでいただけることがベストなのだろうと思います。また、譲ってくれた友達も、絵本がしっかりと活かされることを願うはず…そこで、一番活用していただける団体さんに絵本を委ねることにしました。もちろん、譲ってくださった方には許可を得ています。
今後は、鹿児島市国際交流財団さんのイベントなどで見かけることがあると思います。本当に多くの国の絵本が網羅されています。機会がありましたら、ぜひ絵本を読みに財団さんへ足をお運びください。
【Donated a picture book】
A friend donated a picture book written in languages ​​around the world to Hibiki. It covered so many languages ​​and it was great.
On the other hand, I was very happy, but I was worried whether HIBIKI, which has no activity base, could really utilize this picture book.
For a picture book, I think it is best for many people to pick it up and read it.The friends who gave it to me should hope that the picture books will be put to good use.Therefore, I decided to donate picture books to the organizations that can make the most of it. Of course, we have permission from those who gave it to us.
Donated to Kagoshima City International Friendship Foundation. If you have a chance, please go read a picture book.
報告者:牟田京子